უცხოელი გამომცემლებისთვის გამოცხადებული მთარგმნელობითი პროგრამის „ქართული ლიტერატურა თარგმანებში“ 2022 წლის მეორე სააპლიკაციო პერიოდის ფარგლებში შემოსული განაცხადებიდან, სამეთვალყურეო საბჭოს გადაწყვეტილებით, მწერალთა სახლის მიერ დაფინანსდება 12 პროექტი:
საფრანგეთი
- თემურ ბაბლუანი - „მზე, მთვარე და პურის ყანა“ - Le Cherche Midi Éditeur
- თამთა მელაშვილი - „შაშვი შაშვი მაყვალი“ – Tropismes Éditions
- ნინო ჯორჯაძე - „ნინო ჯორჯაძის დღიური “ – Meduza
- დავით მაჭავარიანი - „ვეფხისტყაოსანი - გრაფიკული ნოველა“ - Modern Times s.r.l.s
გერმანია
- შორენა ლებანიძე - „თუ საჭიროა გათქმევინებთ“ - Dagyeli Verlag eG I.G.
ავსტრია
- დიანა ანფიმიადი - „დაკარგული სიტყვების ლექსიკონი“ – Drava Verlag
იტალია
- გურამ ოდიშარია და დაურ ნაჭყებია - „პრეზიდენტის კატა და ღამის ნაპირი“ - Giuliano Ladolfi Editore s.r.l.
- გიორგი ლობჟანიძე - „სიზმრის ნანგრევებში“ - Giuliano Ladolfi Editore s.r.l.
- სულხან-საბა ორბელიანი - „მოგზაურობა ევროპაში“ - Il Saggio Editore - Centro Culturale Studi Storici
- ნანა ექვთიმიშვილი - „მსხლების მინდორი“ - Voland srl
ეგვიპტე
- ირაკლი კაკაბაძე - „გამოსვლის წიგნი“ - Sefsafa Culture and Publishing
თურქეთი
- ზაზა აბზიანიძე - „საბავშვო ლექსებისა და მოთხრობების კრებული“ - H2O Yayincilik ve Iletisim Hizmetleri LTD.Sti