მთარგმნელობითი პროგრამის „ქართული ლიტერატურა თარგმანებში“, 2023 წლის პირველი სააპლიკაციო პერიოდის ფარგლებში 15 პროექტი დაფინანსდება

თარიღი : 19.01.2023

 

 

 

 

უცხოელი გამომცემლებისთვის გამოცხადებული მთარგმნელობითი პროგრამის „ქართული ლიტერატურა თარგმანებში“ 2023 წლის პირველი სააპლიკაციო პერიოდის ფარგლებში შემოსული განაცხადებიდან, სამეთვალყურეო საბჭოს გადაწყვეტილებით, მწერალთა სახლის მიერ დაფინანსდება 15 პროექტი:

 

საფრანგეთი

 

             ნიკა ჯორჯანელი - „ანთოლოგია - ზაფხულის მოლოდინში“ - Les Éditions l’Inventaire

             ქართული ზღაპრების კრებული - Meduza Publishing

 

გერმანია

             თემურ ბაბლუანი - „მზე, მთვარე და პურის ყანა“ - Verlag Voland & Quist GmbH

             კონსტანტინე გამსახურდია - „დიდოსტატის მარჯვენა“ - POP-Verlag Ludwigsburg

             მარიამ წიკლაური - „რა ჰქვია შენს მეგობარს?“ - POP-Verlag Ludwigsburg

 

შვედეთი

 

             გიორგი ლობჟანიძე -  „ლექსების კრებული“ - Smockadol forlag

 

შვეიცარია 

 

•           თამთა მელაშვილი - "შაშვი შაშვი მაყვალი” - Kolchis Verlag

 

ლიტვა

             შოთა იათაშვილი - „ნათია და თათიას თავგადასავალი“- Association Slinktys

             ვასო გულეური - „მიკო და რეი“ - Association Kūrybos studija Solo

 

საბერძნეთი

 

             ნესტან ნენე კვინიკაძე - „38,44“ - World Books

 

პოლონეთი

             ივა ფეზუაშვილი - „ბუნკერი“ - Sonia Draga Sp.z.o.o

 

იაპონია

             ლანა ღოღობერიძე - „რაც მაგონდება და როგორც მაგონდება“ - Hakusuisha Publishing

 

აზერბაიჯანი

             ბესო სოლომონაშვილი - „ამბავი ძველი დახვრეტილებისა და ამბავი ახალი დასახვრეტებისა“ - Qanun Publishing

             აკაკი წერეთელი - „გამზრდელი, სულიკო და სხვა...“ - AZ.DTM Tercume Agentliyi

 

სომხეთი

             არჩილ ქიქოძე - „ხვლიკი საფლავის ქვაზე“ - Vernatun Publishing