მთარგმნელობითი პროგრამის „ქართული ლიტერატურა თარგმანებში“, 2020 წლის მეორე სააპლიკაციო პერიოდის ფარგლებში, 14 პროექტი დაფინანსდება

თარიღი : 07.04.2020

უცხოელი გამომცემლებისთვის გამოცხადებული მთარგმნელობითი პროგრამის „ქართული ლიტერატურა თარგმანებში“ 2020 წლის მეორე სააპლიკაციო პერიოდის ფარგლებში შემოსული განაცხადებიდან, სამეთვალყურეო საბჭოს გადაწყვეტილებით, მწერალთა სახლის მიერ დაფინანსდება 14 საერთაშორისო პროექტი:

გერმანია

  • აკა მორჩილაძე - “Maid in Tiflis” - Mitteldeutscher Verlag
  • ბესიკ ხარანაული - „წიგნი ამბა ბესარიონისა“ - Dagyeli Verlag GmbH
  • ნოდარ დუმბაძე - „მოთხრობების კრებული“ - Helmut Buske Verlag GmbH
  • ლავრენტი არდაზიანი - „სოლომონ ისაკიჩ მეჯღანუაშვილი“ - POP-Verlag Ludwigsburg
  • ნიკო ლორთქიფანიძე - „მოთხრობების კრებული“ - POP-Verlag Ludwigsburg
  • მარიამ წიკლაური - „უჩვეულო კვირადღე“ - POP-Verlag Ludwigsburg

ვსტრია

  • დიანა ანფიმიადი - „ლექსების კრებული“ - Wieser Verlag GmbH

ნიდერლანდები

  • დათო ტურაშვილი - „სხვა ამსტერდამი“ - Cossee Publishers


ესპანეთი

  • ნანა ექვთიმიშვილი - „მსხლების მინდორი“ - Veguete Editiones SL

უკრაინა

  • აკა მორჩილაძე - „ძველი გულებისა და ხმლისა“ - Calvaria Publishing House

თურქეთი

  • ჯემალ ქარჩხაძე - „ანტონიო და დავითი“ – Epona Publishing House

მაკედონია

  • თამთა მელაშვილი - „გათვლა“ - Makedonika Litera

ალბანეთი

  • ზაზა ბურჭულაძე - „ადიბასი“ - OMBRA GVG Publishing House

აზერბაიჯანი

  • თემურ ბაბლუანი - „მზე, მთვარე და პურის ყანა, მანუშაკა მელოდება“ - Qanun Publishing House